大湾区之声•外语学科研究前沿论坛会议议程

时间:2023-10-19浏览:16

大湾区之声•外语学科研究前沿论坛会议议程

由广东财经大学主办,广东财经大学外国语学院、科研处、国际交流与合作处联合承办,中国逻辑学会语用学专业委员会、上海外语教育出版社协办的广东财经大学40周年校庆学术年“大湾区之声–外语学科研究前沿论坛”,将于20231022日在广东财经大学广州校区举办。热忱欢迎广大学者、师生和广东财经大学的校友参会交流。

一、会议时间

202310228:30-17:00

 

二、报到时间

202310227:30-8:20

 

三、会议地点

广东财经大学广州校区丽枫酒店九楼会议厅。

 

四、会议议程

五、交通指引

1、自驾:导航到广东财经大学(海珠校区)东北门,进入北校区地下停车场停车,步行到达会场。

2、地铁(近东北门):乘坐地铁8号线至新港东站,D口出站后步行6分钟至东北门,步行到达会场。

3、公交(近南门):乘坐14路、18路、37路公交至赤沙(广东财经大学总站),步行到达会场。

 

六、入校报备

校外参会人员请于1020日上午12:00前扫下方二维码报备。

 

七、会务联系

联系人:郑老师 020-84095090      龙老师 020-84096899  

 

八、校园平面图


主办单位:广东财经大学

承办单位:广东财经大学外国语学院

广东财经大学科研处

广东财经大学国际交流与合作处

协办单位:中国逻辑学会语用学专业委员会

上海外语教育出版社

20231018

 

主旨报告内容

 

1、网络话语研究:取向、责任与担当

冉永平教授(广东外语外贸大学)

摘要:网络话语是一种公共空间话语,具有公开性和社会性。网络交际引发了有别于面对面言谈、常规书面语使用等的新特征与范式,给话语使用的语用学研究等带来了一些新新思考,甚至新挑战。该讲座将介绍网络话语研究的主要趋势性特征,分析公共话语研究的主要取向、社会责任与担当,以为公共话语研究提供启示。顺应时代变化与发展,才能拓展语言使用研究的新视域和新思路。 

2Corpus-Assisted Approach to Translator Style: History and Innovation

李德凤教授(澳门大学)

摘要:In the ever-evolving landscape of translation studies, the corpus-assisted approach to translator style stands as a beacon of both historical significance and innovative potential. This approach marries the rich heritage of translation practices with cutting-edge technologies and methodologies. By harnessing the power of linguistic corpora, it delves into the intricate tapestry of how translators convey meaning and style across languages. In this exploration, we embark on a journey through the history and innovative strides of the corpus-assisted approach to translator style. 

3、华裔美国作家笔下的历史再现

蒲若茜教授(暨南大学)

摘要:作为美国的少数族裔,华裔美国人在很长一段时间里都处于“无史”或历史被扭曲的窘境,他们在美国艰苦奋斗,勉力生存的族裔经验,往往消弭在美国WASP主流的宏大历史话语之中。以赵健秀、徐忠雄、汤亭亭、谭恩美等为首的华裔美国作家在其文学创作中勾沉、展现华裔美国人在美国长期被消音的历史,通过铭刻先人们在美国奋斗的轨迹,建构出华裔美国人的“另类”历史,以此颠覆、匡正和改写美国历史。他们笔下的历史再现既是其个人、族裔身份确认的必须,更是少数族裔“逆写帝国”、反抗美国“内部殖民”的一种政治策略。 

4、外国文学研究中的新路向:以世界主义视角为例

生安锋教授(清华大学)

摘要:外国文学中有很多具有世界主义情怀的作家作品,但从世界主义的角度去系统地研究这些作家作品的却不是很多。当下对外国文学从世界主义的角度进行深入研究是一条新思路,它能有效地突破我们在外国文学研究中所遇到的瓶颈。这一视角可以让我们更加深入地检视文本内部的异文化交往理念和文化包容、文明互鉴等思想,揭示世界文学的文化精髓和其中的世界主义情怀,为我们更加深刻地认识跨文化交流的必要性奠定基础,并为促进人类命运共同体在世界范围内的接受奠定文化基础。 

5、大学生英语写作同伴反馈素养研究

高瑛教授(东北师范大学)

摘要:同伴反馈素养是影响同伴反馈活动的重要因素,但同伴反馈素养的实证研究目前较少,主要原因是尚无同伴反馈素养的明确定义和测量工具。本研究聚焦二语写作情境,将其定义为学生参与二语写作同伴反馈活动所需要的与提供和接收同伴反馈有关的能力和态度。基于对474名大学生的调查数据分析,开发并验证了包含反馈知识与能力、参与意愿、合作学习能力、同伴反馈认可度4个因子,共20个题项的中国学习者英语写作同伴反馈素养量表。在此基础上,本研究对学生同伴反馈素养现状展开调查,并开展了为期一学年的教学干预研究。 

6、二语语用研究现状及未来展望

任伟教授(北京航空航天大学)

摘要:二语语用学,又称中介语语用学或语际语用学,主要研究言语行为,也涉及话语结构和会话含义,属于语用学和二语习得的交叉研究。二语语用学已经逐步发展成为一个成熟的研究领域,涵盖二语语用习得、语用教学、语用测试等。每年都有很多研究论文、专著和论文集专注于二语语用研究。本讲座将带大家回顾二语语用研究的历史和现状,剖析该领域常用的研究方法,并结合我们团队近几年的实证研究,分析讨论二语语用研究所要进一步探讨的问题和未来的发展趋势。 

7、隐喻脱欧与脱欧隐喻——英国脱欧语篇的批评隐喻分析

孙毅教授(广东外语外贸大学)

摘要:近来,英国脱欧是一个备受关注的政治话题,颇高的话题热度催生了大量隐喻意蕴的脱欧政治语篇。隐喻为原本复杂、抽象的政治概念提供了一种删繁就简的意义表达路径,以便于普通民众理解。本汇报拟在批评隐喻分析的框架内对脱欧语篇中最常用的政治隐喻类型进行分析,从而揭示话语所潜藏的含蓄、隐蔽的意识形态与政治动机,尝试性地探索批评隐喻分析理论与具有重大历史和现实价值的政治语篇之间的耦合属性,以期为同体裁的语篇分析提供新颖、可行的研究视域。 

8ChatGPT在翻译领域的应用探讨

邓志辉教授(中山大学)

摘要:ChatGPT为代表的人工智能语言模型为翻译领域带来了挑战与机遇。本次讲座基于实例分享ChapGPT在翻译领域的应用,探讨其对于辅助翻译实践与翻译研究的潜力。 

9、情境化话语的关系仪式功能与特点——两种前沿语用学理论的交叉研究

周红辉教授(广东财经大学)

摘要:社会认知语用学和人际语用学是近年来语用研究中两个前沿的理论和研究方向,前者注重关注交叉文化交际中的个体认知与社会语用功能,后者注重言语交际所产生的社会人际功能,两者存在互补性,遗憾的是目前尚缺乏交叉研究。本文采用人际语用新理论Kádár2016)的“人际关系仪式”对社会认知语用学中的重要言语现象“情境化话语”进行考察,发现情境化话语不但是一种典型的“关系仪式”,在群内互动中凸显人际关系维系功能,在群际互动中则凸显低可及性和功能的不稳定性,不但拓展了情境化话语和关系仪式的研究范畴,也是对两种理论交叉研究的有益尝试。 

10、数字人文与美国现代文学期刊研究

曾艳钰教授(湖南师范大学)

摘要:文学期刊是文学思潮的推动者和构成者,是作家的塑造者和成就者,也是文明的媒介者和传播者。文学期刊对美国现代主义文学的产生及发展起了非常重要的作用。新世纪以来,在文学研究的文化转向及数据库等电子资源快速发展的背景之下,期刊研究成为“显学”,期刊研究突破原先高度依赖本地馆藏资源所带来的区域空间限制,预示着“现代期刊研究”的到来。将数字人文技术运用于美国现代期刊研究,可实现浏览检索、关联生成、数据统计、时空定位和可视化呈现等功能,能有效解决资料离散和时空分离等问题,以此重新审视美国现代主义文学的一些重要特征及其蕴含的深层文化思想内涵。