广东省研究生学术论坛—英语语言文学分论坛在广东财经大学召开

发布者:邓果果发布时间:2018-10-14浏览次数:1146

 

20181012日至1014日,由广东省学位委员会办公室主办、广东财经大学承办的“广东省研究生学术论坛——英语语言文学分论坛”在广东财经大学(广州校区)顺利召开。

论坛以“‘一带一路’倡议下的语言服务、语言应用与创新人才培养”为核心主题,致力于为粤港澳地区以及省内外高校的研究生搭建一个跨校学术交流与合作平台,使外语学科的研究能适应新时期尤其是“一带一路”倡议下的国际交流以及国际创新人才培养的需要。来自澳门大学、中山大学、华南理工大学、华南师范大学、广东外语外贸大学、深圳大学、西南交通大学、上海理工大学、广西师范大学、桂林理工大学、广州大学、广东财经大学等26所高校的100余位教授专家、博、硕士代表参加本次论坛。

13日上午,广东财经大学外国语学院院长陈冬纯教授主持了论坛的开幕式,研究生院段丹副院长致欢迎辞。深圳大学外国语学院张广奎教授、华南理工大学外国语学院副院长武建国教授、岭南师范学院外国语学院副院长周红辉教授、广东财经大学外国语学院副院长曾文雄教授等4位外语学界专家做了主旨发言,对如何在新时代背景下促使语言学理论与现实问题的紧密结合,开拓语言文学研究与经济、社会、文化融合的跨学科新视角进行了专题探讨。

深圳大学诗歌与戏剧中心的学者诗人张广奎教授给与会者奉上了一场视听盛宴。张教授把诗歌表演研究和诗歌剧的表演实践有机地结合起来,直接把论坛推向了高潮。特别是他创立的“诗佩拉”诗歌剧理论近年来受到诗歌研究学术界的关注。诗佩拉译自张广奎教授独创的英文概念“Poepera”poem+opera)一词。诗佩拉理论的提出使更多的诗歌可以搬上舞台进行视觉和听觉的表演阐释,回归了诗歌阐释的艺术本质。

武建国教授着眼于新时代话语传播与中国文化走出去研究。他提出:在新时代我们要兼顾家国情怀和学术研究,做到“顶天立地”。研究语言的学者要聚焦国家战略需求,关注中国话语体系的建构、关注中国文化的对外传播,要与国际学者展开对话,要用外语讲好中国故事,让世界了解一个崛起的中国;语言学者要有一种人文关怀的情结和社会责任感,从事的学术研究要接地气、要有问题导向,要解决社会的实际问题。

周红辉教授从社会-认知语用视角(SCA)探讨了话语互动中的语境共建,认为语境构建是言语交际双方共同构建的,语境共建的社会-认知理据在言语交际本质上是一个合作与自我中心共生的过程,解释了包括“非正常”的言语交际现象,并从构建视角为语境研究提供了新的方向。

曾文雄教授结合潘文国先生的翻译研究与实践方面的论著,从翻译哲学、翻译理论、翻译技巧和翻译实践等纵向层面考察其翻译思想及其根源,指出其翻译研究融合了语言世界观、文化学观、历史观和国别学观,启发中西翻译学研究及其发展方向。

论坛设立了语言学研究、翻译理论与实践研究、文学与文化研究等三个分会场,13日下午,共27位论文投稿获奖的博、硕士研究生在分会场阐述自己的论文,广东外语外贸大学英语教育学院副院长陈金诗教授、广州大学外国语学院院长肖坤学教授、湖南科技大学吕爱晶教授等分别对分论坛的汇报进行一一点评。各分会场与会代表畅所欲言,为“一带一路”倡议下的语言服务、语言应用与外语学科人才培养模式探索新的方向和路径献计献策,气氛活跃。

随后,对本次论坛投稿获奖者进行了颁奖,并将获得一、二、三等奖的优秀论文结集成册。中山大学的赵嘏、澳门大学的李龙兴和广外语外贸大学的劳漫洁等三位研究生获得本次最高奖项并代表小组做了汇报发言。

    最后,曾文雄副院长主持了闭幕式,院长陈冬纯教授致闭幕词,提出语言文学研究与新时代“一带一路”倡议下的国家战略、跨文化交流之间的互动关系,外语学者既要有家国情怀以及创新和务实意识。本次广东省研究生学术论坛——英语语言文学分论坛顺利闭幕。